Показаны сообщения с ярлыком language. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком language. Показать все сообщения

среда, 19 августа 2015 г.

Акценты

Очень интересный анимированный ролик одного лондонского парня, воспроизводящего около 30 разных акцентов английского языка. Есть там и русский, и австралийский (очень аутентично, кстати). Для ролика ребята придумали микро-сценки для усиления национальных особенностей. Очень доставил индийский вариант, с мышеловкой. Согласен на все сто, хотя и не мог поверить что они решаться так опустить представителей этого суб-континента.

Ролик довольно длинный, около 15 минут. Рассматривайте его как мультфильм для интересующихся.


вторник, 13 августа 2013 г.

Со скоростью Гугла

Только в этот прошедший Уикэнд лидер австралийской оппозиции и либеральной партии Тони Эбботс (на фото справа)

во время выступления в Мельбурне допустил оговорку, как уже сегодня переводчик от Гугла выдает такой иллюстрационный пример по использованию английского слова "оговорка" - gaffe:

Казалось бы, с кем не бывает, обычное дело, употребить в речи близкое по звучанию слово, оговориться. Не тут то было, если это избирательная компания! И страшно себе даже представить где бы закончилась карьера претендента, напиши он что-либо вида "проффессор" (с) сами знаете кого.

Действующий Премьер-министр, лидер правящей партии Лейбористов Кевин Радд (на первом фото слева) тоже хорош - во время теледебатов подглядывал в свои записи! Его рейтинг мгновенно пошел вниз!

Ну что за страна, ну что за население.

четверг, 30 декабря 2010 г.

Изыски образования

В продолжение темы специализированного курса по овладеванию особенностями австралийского языка, колледж Мосмана, а точнее преподаватель тех самых курсов, замутила очередное образовательное ноу-хау.

За каких то 50 долларов, маффин и бадейку кофе вы имеете шанс получить в свой ноутбук торбинку платных советов от профессионального лингвиста и нифига не профессионального не рекрутера, про как вам составить резюме и вообще по работе изыскивать. Только сдается мне, что если за пол-года, прошедшие с посещения этих курсов, ни ваш английский, ни ваши усилия желаемой работы не принесли, то и этот семинар как - мертвому припарка. Хотя если вам вдруг нравится общение, то за 50 долларов почему бы и нет.

Но с точки зрения организации - все без ума от Мэри. Затрат - минимально. Место - ближайший кофешоп на Мосмане. Аудитория - кто нибудь из участников курсов в 2010 году (4 смены за год человек 40-50 может и наберется, вдруг процентов 10 откликнется). Продолжительность - 5 часов безумного чаепития. Программа - ну типа работа с документами. Сколько на этом можно заработать по итогу дня - я вас умоляю. Сдается мне, что сейчас, в разгар летних каникул, когда в работе перерыв, каждого волка кормят ноги, вот они и придумывают себе чем занять субботу.

С другой стороны - человек честно зарабатывает себе на хлеб с красной икрой летучей рыбы, старается, респект.

Чтобы работа искала нас, а не мы работу!

.

вторник, 21 декабря 2010 г.

Whatever actually like you know what I mean

В новостях сообщают. Украинских. Про выражения паразитов в речах североамериканских англоговорящих обитателей планеты. Рейтинг составили. Теперь цитата:

На первом месте оказалось наречие Неважно (Whatever) - против этого слова выступили 39% участников опроса. На втором месте оказалось слово Типа (Like), которое назвали самым раздражающим 28% жителей США. Третья позиция, набравшая 15% голосов респондентов, досталась выражению Понимаешь, о чем я (You know what I mean).
По данным агентства, список замыкают фразы Честно говоря (To tell you the truth) с 10% и выражение На самом деле (Actually), получившее пять процентов голосов.
Стоит отметить,  что наречие Неважно признается самым раздражающим словом уже второй раз подряд - по результатам аналогичного опроса, проведенного в 2009 году, это наречие набрало 47% голосов жителей США. На втором месте в 2009 году оказалось выражение Что есть, то есть (It is what it is) с 25%. 

Оглядываясь на окружающую англоговорящую действительность на работе (т.к. кроме работы самым распространенным выражением является "с вас XX баксов сэр) могу заметить, что лидер чарта Whatever в моем окружении проявляется крайне редко. Люди, наверное, просто все образованные, поназаканчивали университетов, понимаешь.

Like конечно есть, но не в смысле "типа", а в смысле "как". Т.е. в хорошем смысле пид@р@с.

Ну, а вот you know what I mean частенько употребляет мой линейный менеджер, бывший итальянец. Я поначалу даже пытался отвечать на этот вопрос, и как правило отрицательно :) Но потом привык.

To tell you the truth это вообще непонятно что и откуда оно взялось.

Actually как actually, тоже ничего плохого не вижу.

Хотя есть одна фраза, которая у нас звучит весьма часто: "At the end of the day" в значении "в конце концов, в конечном итоге".

.

воскресенье, 17 октября 2010 г.

Процесс, как говорится...

Не то, чтобы с удивлением, но как то заметил, что наша замечательная восьмилетняя дочка-умница, играя со своими непропорционально смазливыми куклами барби разговаривает с ними на языке Байрона, Шекспира и родных эвкалиптов. Сама, в непринужденной домашней обстановке.

Сидела целыми днями над книжками, учила слова, заучивала и пересказывала рассказы, диалоги, монологи, прологи и эпилоги, усиленно занималась с преподавателями и не давала прохода родителям? Как бы не так! Достаточная заргузка в школе, понятные мультики в телевизоре с субтитрами, новая няня говорящая по португальски и английски - вот три источника и три составных части успеха.

Увы, еще раз должен констатировать, никаких чудес "через 2 месяца после приезда чудесно заговорит по английски" не случилось. Прошел ровно год и месяц. Но это уже, собственно, не важно, важен результат :)

С почином.

.

пятница, 8 октября 2010 г.

Мультилингвичность.

В отдельно взятой украинской семье ребенок изучал русский язык дома, украинский осваивал в школе, типа английский типа там же.

На чужбине же остался только русский в семье. Зато! В школе основной, разумеется, английский. Но поскольку все местные дети с третьего класса изучают иностранный, то и нам "достался" мандаринский (китайский). Общаясь на переменах с корейскими детками, в рот тащится корейский. И вот с недавних пор у нас появилась няня из страны, где водится много-много диких обезьян. Теперь они поют песни на португальском, и произносят какие то странные диалоги.

Дурдом какой то.

.

среда, 28 июля 2010 г.

Waltzing Matilda

Одно из интересных локальных прикосновений, вынесенные после курсов местного языка - интересные сведения о неофициальном гимне страны, называемом "Вальсирующая Матильда". Название отражает длительные пешеходные перемещения по местности, когда все имущество помещается в заплечный мешок - Матильду. Прекрасная иллюстрация найдена в Википедии.

Данное произведение народного творчества написано в конце позапрошлого - начале прошлого века где-то в бескрайних пустынях Квинсленда (Штат на север от Сиднея, столица Брисбен). По поводу этого знаменательного события в зародительском населенном пункте, названном (попробуйте угадать) Waltzing Matilda, есть музей этой песни и созданы все условия для качественного сбора средств с туристов.

Подробно про эту песню есть большая статья в википедии.

Не поленюсь здесь привести текст этого гимна, т.к. он интересен тем, что содержит очень много сленговых австралийских словечек, берущих свое начало в те времена становления государства и его экономики, и отражающихся в современных реалиях сегодняшнего языка крестьян, рабочих и интеллигенции.

There once was a jolly swagman
Camped by a billabong
Under the shade of a coolabah tree,
And he sang as he watched
And waited 'til his billy boiled
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me"

Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me"
And he sang as he watched and waited 'til his billy boiled,
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me".

Down came a jumbuck to drink at that billabong,
Up jumped the swagman and grabbed him with glee,
And he sang as he shoved that jumbuck in his tucker bag,
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me".

Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me"
And he sang as he shoved that jumbuck in his tucker bag,
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me".

Up rode the squatter, mounted on his thoroughbred,
Down came the troopers, one, two, three,
"Where's that jolly jumbuck you've got in your tucker bag?"
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me".

Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me"
"Where's that jolly jumbuck you've got in your tucker bag?",
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me".

Up jumped the swagman and sprang into the billabong,
"You'll never take me alive", said he,
And his ghost may be heard as you pass by that billabong,
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me".

Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me"
And his ghost may be heard as you pass by that billabong,
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me."
"Oh, You'll come a-Waltzing Matilda, with me."

swagman 
человек путешествующий по стране в поисках работы. Свег это его постель, скрученная и притороченная к рюкзаку.
billabong 
ставшей озерцом или прудом небольшой водоем после изменения русла реки.
coolibah tree 
вид эквалиптов, часто растущих воздле Биллабонгов.
jumbuck 
большая, трудностригущаяся овца. Выглядит как не являющаяся чьей то собственностью, оттого и заросшая.
billy 
емкость для кипячения воды.
Tucker bag 
пакет для переноски еды, это название искользуется до сих пор. Например продуктовая лавка в школе, где можно купить себе обед (бутерброды/снейки) называется Tuck Shop. Я не мог понять смысла этого названия, пока не ответ из этой песни.
troopers 
полицейские (не знаю, только ли того времени, возможно и современное название для сельской местности).
squatter 
пра-фермер.
Thoroughbred
высококачественная скаковая лошадь. Участвующих в Мельбурнском кубке лошадок называют именно этим замысловатым словом.
 
И кратко сюжет этого гимна. 
Безработный бродяга Свегмен идет по стране, останавливается возле биллабонга в тени кулиба-дерева, напевает песенку, ожидая пока закипит его билли. Тут к биллабонгу испить водицы спускается козленочек иванушка та самая овца джамбэк. Свегмен недолго думая делает ей кровопускание, что может запихивает в свой такер. А тут опаньки - появляются сквотер (почему то хозяин овечки) в сопровождении трех легавых на крутых тачках добрых соробредах. Пешему бедолаге удрать шансов нет, а суровый, но справедливый закон предусматривает единственную меру наказание за воровство чужой собственности - повешение на ближайшем кулиба-дереве (далеко ходить не нужо). И тут бедный, но свободолюбивый свегмен со словами "так не доставайся же ты никому" быстренько самоутопляется в биллабонге. И теперь только его бодрое привидение слышно, когда проходишь мимо этого биллабонга (как будто он не пересох 100 раз за минувшее время), аминь.
Эта песня оказалась настолько популярной, особенно в среде сельских жителей страны, что не стала национальным гимном только из за своего не сильно героического содержания. Я ее зарипал и регулярно слушаю, она достаточно бодро звучит, под нее хорошо начинать беговые прогулки, быстро будит организм. Также меня сильно забавляют некоторые рифмы и языковые находки (появились труперы, раз, два, три). Хотя наше "ще не вмерлы Украины" как по мне, не сильно сильнее :)
На процедуре открытия Летних Олимпийских игр 2000 на Олимпийском стадионе в Сиднее местный бард John Williamson исполнял ее, а стотысячный стадион подпевал. Эта запись и есть у меня, хороший хор получился. Друзья из Украины, скачайте песенку и поставьте Девиду как нибудь, будет ему привет с Родины :)
Вот такая вот история.
.

вторник, 13 июля 2010 г.

Образовательнй ответ

Совсем недавно закончилась моя страда обучательная, и спешу поделиться  впечатлениями и умозлоключениями об этом чудном событии. Начало страды затронуто в ранней публикации.

Итак восемь одноразовонедельных занятий в мультикультурной с уклоном в латиноамериканизм среде позади, сертификат получен, отсканирован и заботливо убран в пыльный шкаф, а умные мысли выпрыгивают из черепной коробки как чертик из табакерки. Хватаю их за хвост и тщательно записываю в такую последовательность.


Итак сначала пройдемся по группе. На последнем занятии состав значительно сократился, поэтому слева направо: Мэри, преподаватель, то ли Ирландка, то ли Шотландка, в АУ лет двадцать, так уроками и промышляет. Далее Selina, Brazil, прихоаналитик 3 дня в неделю. Потом пропускаем. Потом Barbara, студентка по обмену из Испании. Затем Мотоко, Япония, работает здесь подчиняясь японскому шефу, затем Eva, здесь уже 10 лет, зачем ей курсы непонятно, последняя Daniela, Columbia.

Среди отсутствовавших в этот день французская парочка Gina and Benoit, Hussam из Парагвая,  Gilda из Венесуэлы, Julia из Австрии.

Теперь по сути обучения.
Занятия проводились раз в неделю по 2 часа вечером, домашними заданиями нас не утруждали, единственный напряг - на последнее занятие притарабанить национальное хоум-мейд блюдо. И если к японскому суши и ролы публика была морально готова, то винегрет с bloody beetroots  вызвал бурю откликов в стиле "я такая толстая надиетка что как никто другой могу оценить полезность и пользу этого божественного продукта". А как по мне - винегрет и винегрет, чого там його куштуваты :)

Занятия проводились "по мотивам" специального курса, подкрепленного книжкой и компакт диском с заданиями. Книжку я купил, а аудио сграбил у преподавателя, которая, приговаривая что пиратство это нехорошо, милостиво ссужала носитель студентам на недельку. В благодарность я ей в конце подарил диск со всеми записанными уроками в mp3 формате. Ну бекап солюшион, вы поняли :)

Далее пройдусь тезисно, т.к. всего не перескажешь. Итак
  • фокус обучения, что вполне логично, на произнесении слов/чтении, а не на правилах/грамматике и даже распознавании на слух. При этом, разумеется, мы не учили произношение всех слов из словаря английского языка. Проходились по самым массовым звуковым парам и останавливались на их различии. Sheep-ship и далее в таком духе.
  • Эта группа насчитывала 11 студентов, как правило ходили все (кроме последнего занятия), поэтому индивидуально внимания каждому, как по мне, уделялось недостаточно. Предыдущая группа была из 6ти человек, там толка было больше, думаю. Однажды из за разных причин пришло всего 6 человек - продуктивность каждого значительно возросла, каждый говорил значительно больше и больше корректировок от преподавателя.
  • Мери не исправляла все ошибки сразу. И потом не исправляла. Прочитал текст с ошибкой или неправильным ударением - самое звучное или последнее отработали, а до мелочей не ударялись. Причина, наверное, см. предыдущий пункт.
  • Этот семестр выпал на зиму, в помещении колледжа было ненамного теплее улицы, преподаватель каждое второе занятие приходила полубольная, в конце дня уставшая и вялая - не зажигала, однозначно. 
  • Мотивация преподавателя, плавно вытекающая из предыдущего пукнта. А чего вы ожидали за те пять баксов, которые положили в ящичек для пожертвований от муниципального коллежда за 170 баксов? Коммерческие инд занятия с преподавателем - от 20 в час. Здесь получается указанная выше сумма за 16 часов. Соответственно и отношение к делу: 2 часа прошли, и ладно.
  • Частенько Мери приходила минут на 10 позже, либо носилась со своими торбами туда-сюда, и нормальный урок начинался в 7.10-17.15, также не особо напрягаясь в ходе этих двух часов. Зато закончится все норовило ровно в 21.00
  • Вначале занятия, удивительно для меня, не было разогревающих куплетов/речевок/хоровых аудио упражнений для настраивания группы на нужную волну. Как результат настраиваться на правильное произношение приходилось в ходе первого упражнения "как я провел выходные". В начальных фразах я обычно говорил "чиста с русским акцентом", получал по голове, перестраивался и продолжал более менее понятно. Кстати сама Мери каким то замечательным слухом не обладала. Пока не скажешь "по оззи", не поймет. Хотя иноязыковцы из группы сразу понимали мои потуги. Билингвисты. Вот Девид Руллман, например, идеально угадывает такие моменты. И не только потому что живет в Украине.
  • Также побольше бы хотелось упражнений разговорного плана, когда делимся случайным образом на пары, выпытываем что то у партнера на заданную тему (взаимно) и рапортуем находки группе, отвечая на вопросы и исправляя произношение. Зато много было чтения по очереди, по пару фраз. Когда твоя очередь - каждая одиннадцатая.
  • Определенное внимание уделялось австралонизмам - специфическим для страны словам и выражениям. Прошлись по географическим названиям (Косиошко маунтин, хотя мы то, русские, знаем, что польского героя звали Костюшко), общеупотребимым  фразам (No worries, cheers mate, fair enough, not bad...), национальным особенностям (неофициальный гимн страны Waltzing Matilda, которому я собираюсь посвятить отдельный пост, если соберусь). В целом - полезное упражнение, по крайней мере для меня.

Резюмируя, наверное, не могу дать однозначного рецепта полезны курсы или нет, и насколько оправданны. Всегда нужно исходить из своих возможностей, способностей и потребностей. Как средство за небольшие деньги получить определенный тонус и настрой в сторону правильного английского произношения - очень вполне. Но каких то чудес от этих восьми занятий ждать не приходится. Например рекомендовал ли бы я пройти их Свете? Наверное скорее да. Теоретически можно заниматься и по книжке с аудио упражнениями, и даже будет толк и прогресс в таких, да и любых других занятиях, от просмотра телепередач до чтения вслух книжек дочке-балбеске. :) Но в напряжённом рабочем графике в минуты долгожданного отдыха заставлять себя заниматься дополнительно - очень трудно. А когда есть предоплаченные курсы - как то легче идти на подвиг. И хоть какой то результат этот подвиг приносит.

Для меня лично эти курсы... Возможно это совпадение или наложилось большее количество диалогов в ходе поиска работы, но сейчас я себя в английском чувствую много более комфортно, чем даже когда в марте уходил из АХА (вроде бы высшая точка разговорной практики).  В любом случае сейчас на телефонных или очных собеседованиях затруднений или дискомфорта у меня нет, и, по моим оценкам, у моих собеседников нет напряжений от коммуникации со мной.

Ну хватит, думаю. Возникли вопросы - спрашивайте в комментах, постараюсь ответить.

Будьте поняты.

.

понедельник, 11 января 2010 г.

Бывает

опять с работы.

Несколько задач присвоены какому то вновь появившемуся члену команды поставщика, человеку по имени Shan Hooi. Я у своей коллеги тактично (с замиранием сердца) поинтересовался, как правильно произнести эту чудесную фамилию. Коллега же, опытный менеджер проектов, гордость нации, опора ПМО, титан дисциплинированного исполнения и источник великолепных высокоскоростных английских high vocabulary диалогов сказала не заморачиваться, и паде припрет нужда, дальше имени не озвучивать. Она знала?

Чтобы развеять сомнения и подчернуть ее монолингвичность: когда я при ней в лингво вбил простое русское слово ЯКОРЬ, перевод которого в диалоге с ней мне срочно понадобился, она выразилась, что введенное мною сочетание черточек вообще на слово не похоже :).

ЙУХ. Будьте здоровы.

суббота, 24 октября 2009 г.

School continues. Specifics of local education.

В пятницу был пятый день Катиного обучения в школе. Возвращаясь, она мне восторженно рассказывала о наиболее ярких впечатлениях. На уроке труда они делали фруктовый салат, куда сами острым ножом резали разные фрукты: яблоки, арбузы, и эти, забыла как это по русски - apricots. :)

Родителям раздали подготовленную программку обучения второго класса в последней четверти (last term) этого года обучения.

Основные моменты:

  • На второй неделе будет экскурсия в кинотеатр IMAX и парк WildLife World;
  • На пятой неделе фестиваль талантов. Описаны условия как каждый студент может подготовиться и принять участие. Регламент - полторы минуты на выступление. Подготовка в школьное время запрещена, если после занятий - нельзя использовать школьные электроприборы. Как я понимаю, последнее - образец истинного капитализма.;
  • Экскурсия в кинотеатры и завершающий год пикник, а также ночь представлений;
  • Основные области, на которые делается упор в обучении по направлениям: речь, восприятие на слух, чтение и усвоение прочитанного, включая обмен книгами, письмо;
  • Творческое развитие. Класс совместными усилиями на завершающем представлении должен выступить с подготовленной программой, включающей элементы танцев и музыки. Родители приглашены посмотреть на это действо. У кого есть видеокамера на временное пользование? :)
  • Математика;
  • Защита окружающей среды под замысловатым названием "Наука, технология, человеческое сообщество и окружающая среда" (смолоду на этих понятиях акцентируется внимание. Вот и вырастают будущие гринписовцы);
  • Личное развитие. Кстати на каждодневном утреннем построении учительница напоминает про обязательные шапки, быть активными и больше двигаться, обязательно включать в рацион фрукты, побольше пить. Для питья школа каждому студенту на стол ставит бутылку с водой, чтобы дети регулярно ее употребляли, учителя об этом постоянно напоминают;
  • Спортивные занятия;
  • Домашняя работа. Не только банальные чтения/упражнения, но и какой то проект, который студент должен завершить в течение четверти. На выбор 2 опции и четкий график выполнения;
  • Математика через интернет. Некоторые мат. задания нужно выполнять через интернет из дома (Mathletics program).
Ну и собственно скан копия этого документа , кому интересно. Страница 1:



Страница 2: