опять с работы.
Несколько задач присвоены какому то вновь появившемуся члену команды поставщика, человеку по имени Shan Hooi. Я у своей коллеги тактично (с замиранием сердца) поинтересовался, как правильно произнести эту чудесную фамилию. Коллега же, опытный менеджер проектов, гордость нации, опора ПМО, титан дисциплинированного исполнения и источник великолепных высокоскоростных английских high vocabulary диалогов сказала не заморачиваться, и паде припрет нужда, дальше имени не озвучивать. Она знала?
Чтобы развеять сомнения и подчернуть ее монолингвичность: когда я при ней в лингво вбил простое русское слово ЯКОРЬ, перевод которого в диалоге с ней мне срочно понадобился, она выразилась, что введенное мною сочетание черточек вообще на слово не похоже :).
ЙУХ. Будьте здоровы.
Попроси ее прочитать Hryshchenko ради прикола? :)
ОтветитьУдалитьОна выкрутится. :)
ОтветитьУдалить